Вечер — сучий шабаш в мире бренном,
будто зло извергли небеса!
Бешеной пурги слюннАя пена
жжёт и жалит, и слепит глаза:
этот злобный пляс для ойкумены
явно не архангел заказал.
Ну, что ты так надрывно воешь ветер?
Мор, потоп в краях, где ты кружил?
Иль добро, что бродит по планете,
под конвоем подлости и лжи?
Лижут ночь пожары? Плачут дети?
И шматка свинца не стоит жизнь?
Б-же, дай им злости духом не упасть!
Чудотворной тростью растреножь их страсть!
Но не для войны, где правит вий:
распогодь планету для любви!
Раздели со мной, декабрь, усталость:
нам с тобою некуда спешить.
Объясни мне, что такое старость? —
Как-никак, ты, всё же, старожил.
Как прочесть по звёздам, что осталось?
Подскажи, дружище. Подскажи!
Прохрипел старик: “Спроси у ночи”,
намекая на худой ответ. —
Мне делить с ним долгий вечер молча:
хмурый старец и анахорет.
В сумрачной тоске под тенор волчий
ждать, когда слетит весь этот бред.
А в далёком где-то (знать бы только, где)
лучики рассвета, ясный день…
Пусть всё так и будет! Пусть хоть там!
А мне пить тоску по вечерам.
Привет, Гена! Все правки хороши. Но я бы ещё январь на декабрь заменил — декабрь больше на старожила похож, ведь он завершает год. А январь ассоциируется с новым началом. Как думаешь?
Ещё раз, Андрюша, спасибо за критику. Во второй раз за 19 лет сегодня внёс поправки в текст. В результате от изначального осталось несколько словосочетаний и… неизменный вопрос «А стала ли песенка лучше?»